スペイン語基本(入門・初級)レベルで学習する例文まとめ。
スペイン語初級の例文ってどんなのがあるかしら?
筆者が昔習ったスペイン語初級の基本例文を100コ並べておきます。
ここではスペイン語の日常会話基本例文100フレーズを掲載。
なお、ちょっとした学習のコツとして、以下の流れで記載。
1.español
2.和西
3.和に英西※
※日本語・nihongo(romaji)・english・español
※スペイン語の基本例文100を和英西順に掲載しています。
(凡例)
日本語
Nihongo
英語(English)
スペイン語(Español)
Ejemplos básicos en español 100
Ejemplos básicos en español 100
1. ¡Hola! ¿Qué tal?
2. Buenos días. ¿Cómo está?
3. ¿Cómo se llama usted?
4. Encantado. / Encantada.
5. Sí, soy japonés / japonesa.
6. Un café con leche, por favor.
7. ¿Qué es eso?
8. Vivo en Tokio.
9. Tengo dos hermanos.
10. ¿Hay un banco cerca de aqui?
11. ¿Dónde está el baño?
12. Ellos son italianos, ¿verdad?
13. Hoy es lunes.
14. Son las cuatro de la tarde.
15. El restraurante está en esta calle.
16. ¿Hasta qué hora está abierto?
17. Esta paella está muy rica.
18. La tienda está cerrada.
19. Éstos son mis amigos.
20. Tengo hambre.
21. ¿Cuánto cuesta?
22. No hablo español muy bien.
23. ¿Dónde comemos?
24. ¿Sube o baja?
25. Quiero una habitación tranquila.
26. ¿Puedo pasar?
27. ¿A qué hora sale el AVE para Sevilla?
28. Hace mucho calor.
29. Hace una semana que estamos aquí.
30. ¿Va este autobús a la Plaza de España?
31. ¿Sabe usted dónde está la parada de taxis?
32. Queremos ir a Barcelona en avión.
33. ¿Me espera un poco?
34. Aquí lo tiene.
35. ¿Me da una lista de hoteles?
36. ¿Le digo el número de mi habitación?
37. Hoy es 31 de mayo.
38. Me gusta mucho el pop latino.
39. Me duele un poco la cabeza.
40. Aquí tengo mi pasaporte. ¿Se lo enseño?
41. Es demasiado grande para mí.
42. ¿Agua con gas, o sin gas?
43. El hotel está justo delante de la playa.
44. ¿Sabe usted conducir?
45. Perdón, no le oigo bien.
46. ¿Tengo que firmar aquí?
47. Debe de estar abierto ya.
48. ¿Cuánto le debo?
49. Mañana nos levantamos a las seis.
50. Me baño antes de acostarme.
51. Me lavo los dientes después del desayuno.
52. Hoy quiero acostarme temprano.
53. Juan y yo nos conocemos bien.
54. Me voy. Hasta luego.
55. ¿Dónde se venden los bolsos?
56. Cuánto se tarde en autobús?
57. Parece que está cerrado.
58. Pase, pase.
59. Vaya todo derecho.
60. Quisiéramos qudarnos una noche más.
61. ¿Podría recomendarme algo tipico de aquí?
62. ¿Cuál es el mío?
63. ¡Qué paisaje tan bonito!
64. ¿Cómo se dice “ticket” en español?
65. ¿Desean algo más? -No, nada más, gracias.
66. ¿Aquí viene alguien? -No, no viene nadie.
67. Más Pincho, por favor.
68. Habla español mucho mejor que yo.
69. Esta camiseta es tan bonita como la otra.
70. ¿Cuándo llegaron a España?
71. Ayer fuimos a Segovia.
72. Mi esposa / esposo pidió una sopa de fideos.
73. ¿Dónde estuviste ayer?
74. Antes los trenes siempre llegaban tarde.
75. Antiguamente Toledo era la capital de España.
76. Cuando esperábamos, empezó a llover.
77. La Alhambra fue construida por los árabes.
78. ¿Has estado alguna vez en Perú?
79. Ya ha empezado la primera sesión.
80. Todavíá no me han traído el plato.
81. Mis padres todavía están comiendo.
82. ¿Qué te parece si vamos juntos?
83. Ésta es la guía que compré el año pasado.
84. Ver es creer.
85. Vamos a llamar rápidamente al hotel.
86. Le llamaré más tarde.
87. ¿Tendremos tiempo para visitar Catedral?
88. Decían que haría más calor.
89. Nos gustaría conocer su país algún día.
90. Cuando llegué, ya había salido el tren.
91. ¿Habrá cambiado mucho la ciudad?
92. ¿Puedo avisarme cuando lleguemos allí?
93. Espero que no haga demasiado calor.
94. No creo que sea tan caro.
95. En caso de que llueva, se suspenderá la excursión.
96. Les recomiendo que pidan este plato.
97. Perdone. -¿Sí, dígame?
98. Ven aquí.
99. No se olviden de reservar una mesa.
100. ¡Charlemos!
えっナニコレ😢
ごめん😅(和訳は後半で)
スペイン語だけ!(-_-;)と初心者の方は面食らったかもしれませんね。それがねらいです(オイ)。
もちろん意地悪というわけでなく、スペインや中南米などラテンアメリカ諸国に旅行されると基本はこんな感じでスペイン語ばっかり。ちょっとしたカルチャーショックですよね。自分もそうですがその時に「やっぱりスペイン語勉強しよう!」と心に誓ったはず。初心忘るるべからず。ということで最初はスペイン語だけで基本フレーズ100をずらっとならべてみました。
以下では和西、日本語ローマ字英語スペイン語と段階的に補足していきます。
実はここも多少工夫というか管理人の個人的なコツらしきものですが、書き順は和西、そして日本語ローマ字(Nihongo)英語スペイン語というように必ずスペイン語で終わる(例文の右端がスペイン語締め)ように記載しています。
何を言うとんねんこのオッサンと思われそうですが、実は微妙に日本の語学学習の「書き順問題」があると筆者は考えています。なんのこっちゃ?
語学学習の「書き順問題」とは、日本語終りの書き順により本来覚えたいはずの外国語のフレーズより日本語の意味の方が印象に残ってしまうこと。
なんとな~くそれでわかったような気にはなるかもしれませんがいざ外国語を話そうと思うと口に出てこない。英和つまり左側に英語の例文があって右側に日本語の例文が乗っているテキストの書き順。横書きだと普通は左から右に読むので、よほど強く意識しないと、人間の脳の働き(記憶機能)として直前の記憶が優先されてしまう。すると、こういう現象が起こると考えられるでしょう(ここでは脳科学の説明は端折りますが(;^_^A)。
(余談ながらこれは明治以来の外国語教育が昔は翻訳つまり意味を理解することが主流であった名残を昭和平成まで引きずっているため。令和では、小学校でも英語教育が義務教育科され、こうした学校英語の教授法もずいぶんとカイゼンされつつあるようです。)
いずれにせよ、個人的な書き順のオススメは英和でなく和英、西和でなく和西。
日本語から入ってスペイン語で出る。
Japanese In, Spanish Out.
Japonesa adentro, española afuera
※ちなみにこんなフレーズは筆者の造語なのでスペイン語が正しいかは微妙(オイオイ(;^_^A)
スペイン語版でググったら前のワールドカップの日本スペイン戦三苫選手のゴールが(笑)
締まりが悪いですが、不格好でもとにかくスペイン語で締める!という姿勢だけはアピールしたいと思います!(^^)。
まあ、こんな与太話はさておき、どうぞこのブログを立ち去るときに1つでもスペイン語のフレーズがひっかかっていただけば幸いです。
ったく前説長え(-_-;) スペイン語の練習ジャマしてゴメン…(´;ω;`)ウッ
じゃあ皆さんはスペイン語のシュー連100本ね❤
行ってみよう!レッツラゴー。
バーモス ¡Vamos!
スペイン語 一覧 日常会話 基本フレーズ(例文)100 日西
(JP) スペイン語基本例文100
(ES) Ejemplos básicos en español 100
(JP) 1. どうも!お元気ですか?
1 オラ!ケタル?
1 (ES) ¡Hola! ¿Qué tal?
(JP) 2. おはよう。調子はどう?
2 ブエノス・ディアス。コモ・エスタ?
2 (ES) Buenos días. ¿Cómo está?
(JP) 3. あなたの名前は何ですか?
3 コモ・セ・ジャマ・ウステ?
3 (ES) ¿Cómo se llama usted?
(JP) 4. はじめまして。(男性) / お会いできてうれしいわ。(女性)
4 エンカンタード/エンカンターダ
4 (ES) Encantado. / Encantada.
(JP) 5. はい、私は日本人(男性)/ 日本人(女性)です。
5 シー、ソイ・ハポネス/ハポネサ。
5 (ES) Sí, soy japonés / japonesa.
(JP) 6. ミルク・コーヒーをおねがいします。
6 ウン・カフェ・コン・レッチェ、ポル・ファヴォール。
6 (ES) Un café con leche, por favor.
(JP) 7. それは何ですか?
7 ケ・エス・エソ?
7 (ES) ¿Qué es eso?
(JP) 8. 私は東京に住んでいます。
8 ヴィボ・エン・トキオ。
8 (ES) Vivo en Tokio.
(JP) 9. 私には2人の兄弟がいます。
9 テンゴ・ドス・エルマノス。
9 (ES) Tengo dos hermanos.
(JP) 10. この近くに銀行はありますか?
10 アイ・ウン・バンコ・セルサ・デ・アキ?
10 (ES) ¿Hay un banco cerca de aqui?
ウォーミングアップはここまで。ここからは発音練習も兼ねてカタカナは続けて書いておきます。意味(の区切り)はスペイン語と照らし合わせて解読してください。
はじめのうちはカタカナ続きだと呪文みたいだけどそれは…( ノД`)シクシク…でもスペイン語の日常会話も結構早口だとつながって聞こえるからね。練習と思ってGAMBAってくださいネ(⋈◍>◡<◍)。✧♡
…地味に大阪アピール入れとるな…管理人ブラジルぽい~SC栃木ファンなのに
(JP) 11. 化粧室はどこですか?
11 ドンデエスタエルバニョ?
11 (ES) ¿Dónde está el baño?
(JP) 12. 彼らはイタリア人ですよね?
12 エジョスソンイタリアノス、ヴェルダ?
12 (ES) Ellos son italianos. ¿verdad?
(JP) 13. 今日は月曜日です。
13 オイエスルネ
13 (ES) Hoy es lunes.
(JP) 14. 午後の4時です。
14 ソンラスクアルトデラタルデ。
14 (ES) Son las cuatro de la tarde.
(JP) 15. レストランはこの通りにあります。
15 エルレストランテエスタエネスタカジェ。 ※
15 (ES) El restraurante está en esta calle.
※~エネスタ(en esta)スペイン語もフランス語のリエゾンのようにエン・エスタではなく続けてエネスタと発音されることが多いです。
(JP) 16. 何時までそこは開いていますか?
16 アスタケオラエスタアビエルト?
16 (ES) ¿Hasta qué hora está abierto?
(JP) 17. このパエリアはとてもおいしいです。
17 エスタパエージャエスタムイリカ。
17 (ES) Esta paella está muy rica.
(JP) 18. その店はしまっています。
18 ラティエンダエスタセラーダ。
18 (ES) La tienda está cerrada.
(JP) 19. これらは私の友達です。
19 エストスソンミスアミーゴス。
19 (ES) Éstos son mis amigos.
(JP) 20. おなかすいてます。
20 テンゴアンブレ。
20 (ES) Tengo hambre.
(JP) 21. いくらかかりますか?
21 クアントクエスタ?
21 (ES) ¿Cuánto cuesta?
(JP) 22. 私はスペイン語をあまり上手に話せません。
22 ノアブロエスパニョールムイビエン。
22 (ES) No hablo español muy bien.
(JP) 23. どこで食べますか?
23 ドンデコメモス?
23 (ES) ¿Dónde comemos?
(JP) 24. 上がりますか、それとも下がりますか?
24 スベオバジャ?
24 (ES) ¿Sube o baja?
(JP) 25. しずかな部屋がほしいです。
25 キエロウナアビタシオントランキージャ。
25 (ES) Quiero una habitación tranquila.
(JP) 26. 入ってもいいですか?
26 プエドパサール?
26 (ES) ¿Puedo pasar?
(JP) 27. AVEは何時にセビリアに向けて出発しますか?
27 アケオラサレエルアヴェパラセヴィージャ?
27 (ES) ¿A qué hora sale el AVE para Sevilla?
(JP) 28. とても暑いです。
28 アセムチョカロール。
28 (ES) Hace mucho calor.
(JP) 29. 一週間私たちはここにいます。
29 アセウナセマナケエスタモスアキ。
29 (ES) Hace una semana que estamos aquí.
(JP) 30. 行きますか?このバスはスペイン広場に?
30 ヴァエステオウトブスアラプラザデエスパーニャ?
30 (ES) ¿Va este autobús a la Plaza de España?
(JP) 31. 知ってますか?タクシー乗り場がどこにあるか?
31 サベウステドンデエスタラパラダデタキシス?
31 (ES) ¿Sabe usted dónde está la parada de taxis?
(JP) 32. 行きたいです、バルセロナに飛行機で。
32 ケレモスイラバルセロナエナヴィオン。
32 (ES) Queremos ir a Barcelona en avión.
(JP) 33.私を少し待ってもらえますか?
33 メエスペラウンポコ?
33 (ES) ¿Me espera un poco?
(JP) 34. ここにあります。
34 アキロティエネ。
34 (ES) Aquí lo tiene.
(JP) 35. 私にくれますか?ホテルのリストを?
35 メダウナリスタデオテレス?
35 (ES) ¿Me da una lista de hoteles?
(JP) 36. それ教えましょうか?マイルームの番号?
36 レディゴエルニュメロデミアビタシオン?
36 (ES) ¿Le digo el número de mi habitación?
(JP) 37. 今日は5月31日です。
37 オイエストレインタデウノデマヨ。
37 (ES) Hoy es 31(treinta y uno) de mayo.
(JP) 38. 私は好きです本当にラテンポップを。
38 メグスタムチョエルポプラティーノ。
38 (ES) Me gusta mucho el pop latino.
(JP) 39. 私は痛い、少し頭が。
39 メドゥエレウンポコラカベーサ。
39 (ES) Me duele un poco la cabeza.
(JP) 40. ここにパスポートがあります。みせましょうか?
40 アキテンゴミパサポルテ。セロエンセーニョ?
40 (ES) Aquí tengo mi pasaporte. ¿Se lo enseño?
(JP) 41. 大きすぎます私には。
41 エスデマシアドグランデパラミ。
41 (ES) Es demasiado grande para mí.
(JP) 42. 炭酸水ですか、それとも普通の水ですか?
42 アグラコンガス、オシンガス?
42 (ES) ¿Agua con gas, o sin gas?
(JP) 43. ホテルはビーチの真正面にあります。
43 エロテルエスタフストデランテデラプラヤ。
43 (ES) El hotel está justo delante de la playa.
(JP) 44. 運転の仕方を知っていますか?
44 サベウステコンドゥシール?
44 (ES) ¿Sabe usted conducir?
(JP) 45. すいません、よく聞こえません。
45 ぺルドン、ノレオイゴビエン。
45 (ES) Perdón, no le oigo bien.
(JP) 46. ここでサインする必要がありますか?
46 テンゴケフィルマールアキ?
46 (ES) ¿Tengo que firmar aquí?
(JP) 47. もう開いてるはずです。
47 デベデエスタールアビエルトヤ。
47 (ES) Debe de estar abierto ya.
(JP) 48. 私はあなたにいくら借りていますか?
48 クアントレデボ?
48 (ES) ¿Cuánto le debo?
(JP) 49. 明日は6時に起きます。
49 マニャーナノスレヴァンタモスアラセイス。
49 (ES) Mañana nos levantamos a las seis.
(JP) 50. 寝る前にシャワーを浴びます。
50 メバーニョアンテスデアコスタルメ。
50 (ES) Me baño antes de acostarme.
(JP) 51. 朝食後に歯を磨きます。
51 メラボロスディエンテスデスプエスデルデサユーノ。
51 (ES) Me lavo los dientes después del desayuno.
(JP) 52. 今日は早く寝たいです。
52 オイキエロアコスタルメテンプラノ。
52 (ES) Hoy quiero acostarme temprano.
(JP) 53. フアンと私はおたがいよく知っています。
53 フアンニジョノスコノセモスビエン。※
53 (ES) Juan y yo nos conocemos bien.
※フアンニヨノ…でも可(スペイン語Yoの発音はスペインやメキシコでは比較的「ヨ」寄り南米では「ジョ」寄り(地域差もあるので一概にはいえませんが…)つまりスペイン語のYoはジョでもヨでもどっちでもOK。
強いていえばキューバがジョなのでジョジョ推し(;^^A)…私はジョ推しとジョジョ推しをかけたダジャレだがいらんわな(;^^A
….異界に送ったろか(# ゚Д゚)
(JP) 54. 私は行きます。さようなら。
54 メヴォイ。アスタルエゴ。
54 (ES) Me voy. Hasta luego.
(JP) 55. バッグはどこで売られてますか?
55 ドンデセヴェンデンロスボルソス?
55 (ES) ¿Dónde se venden los bolsos?
(JP) 56. バスはどれくらい遅れてますか?
56 クアントセタルデエンアウトブス?
56 (ES) Cuánto se tarde en autobús?
(JP) 57. 閉まっているようです。
57 パレセケエスタセラード。
57 (ES) Parece que está cerrado.
(JP) 58. 入って、入って。
58 パセ、パセ。
58 (ES) Pase, pase.
(JP) 59. 大丈夫です。
59 ヴァヤトドデレッチョ。
59 (ES) Vaya todo derecho.
(JP) 60. もう一晩滞在したいと思います。
60 クシエラモスクダルノスウナノーチェマス。
60 (ES) Quisiéramos qudarnos una noche más.
(JP) 61. こちらの名物をおすすめしてもらえますか?
61 ポドリアレコメンダルメアルゴティピコデアキ?
61 (ES) ¿Podría recomendarme algo tipico de aquí?
(JP) 62. 私のは何ですか?
62 クアルエセルミオ?
62 (ES) ¿Cuál es el mío?
(JP) 63. なんて美しい風景でしょう!
63 ケパイサジェタンボニート!
63 (ES) ¡Qué paisaje tan bonito!
(JP) 64. スペイン語で「チケット」は何と言いますか?
64 コモセディセチケットエネスパニョール?
64 (ES) ¿Cómo se dice “ticket” en español?
(JP) 65. ほかに何か要りますか? -いいえ、もうないです。ありがとう。
65 デシアンアルゴマス?ノ、ナダマス。
65 (ES) ¿Desean algo más? -No, nada más. gracias.
(JP) 66. 誰か来ましたか? -いいえ、誰も来ません。
66 アキヴィエネアルギエン?ノ、ノヴィエネナディエ。
66 (ES) ¿Aquí viene alguien? -No, no viene nadie.
(JP) 67. もっとピンチョスをお願いします。
67 マスピンチョ、ポルファヴォール。
67 (ES) Más pincho, por favor.
(JP) 68. (あなたは)話しますスペイン語をとてもよく私より。
68 アブラエスパニョールムチョメホールケジョ。
68 (ES) Habla español mucho mejor que yo.
(JP) 69. このシャツは他のシャツと同じくらいきれいです。
69 エスタカミセタエスタンボニータコモラオトラ。
69 (ES) Esta camiseta es tan bonita como la otra.
(JP) 70. スペインに到着したのはいつですか?
70 クアンドジェガロナエスパーニャ?
70 (ES) ¿Cuándo llegaron a España?
(JP) 71. 昨日、私たちはセゴビアに行きました。
71 アィエフイモスアセゴヴィア。
71 (ES) Ayer fuimos a Segovia.
(JP) 72. 私の妻/夫はヌードルスープを注文しました。
72 ミエスポーサ/エスポーソピディオウナソパデフィデオス。
72 (ES) Mi esposa / esposo pidió una sopa de fideos.
(JP) 73. 昨日はどこにいましたか? 7
3 ドンデエストゥヴィステアィェール?
73 (ES) ¿Dónde estuviste ayer?
(JP) 74. まえは、電車はいつも遅れていました。
74 アンテスロストレネスシエンプレジュガバンタルデ。
74 (ES) Antes los trenes siempre llegaban tarde.
(JP) 75. 以前トレドはスペインの首都でした。
75 アンチグゥアメンテトレドエララカピタルデエスパーニャ。
75 (ES) Antiguamente Toledo era la capital de España.
(JP) 76. 待っているとき、雨が降り始めました。
76 クアンドエスペラバモス、エンペソアジョベール。
76 (ES) Cuando esperábamos, empezó a llover.
(JP) 77. アルハンブラ宮殿はアラブ人によって建てられました。
77 ラアルハンブラフエコンストルイダポルロスアラベス。
77 (ES) La Alhambra fue construida por los árabes.
(JP) 78. ペルーに行ったことはありますか?
78 アスエスタドアルグィナヴェスエンペル?
78 (ES) ¿Has estado alguna vez en Perú?
(JP) 79. 最初のセッションはすでに始まりました。
79 ジャアエンペサードラプリメーラセシオン。
79 (ES) Ya ha empezado la primera sesión.
(JP) 80. 彼らはまだ私に皿を持ってきていない。
80 トダヴィアノメアントライドエルプラート。
80 (ES) Todavíá no me han traído el plato.
(JP) 81. 私の両親はまだ食べています。
81 ミスパドレストダヴィアエスタンコミエンド。
81 (ES) Mis padres todavía están comiendo.
(JP) 82. 一緒に行ったらどうですか?
82 ケテパレセシヴァモスフントス?
82 (ES) ¿Qué te parece si vamos juntos?
(JP) 83. これは私が去年買ったガイドです。
83 エスタエスラグイアケコンプレエルアニョパサード。
83 (ES) Ésta es la guía que compré el año pasado.
(JP) 84. 見ることは信じることです。
84 ヴェルエスクレエル。
84 (ES) Ver es creer.
(JP) 85. すぐにホテルに電話しましょう。
85 ヴァモサジャマールラピダメンテアロテル。
85 (ES) Vamos a llamar rápidamente al hotel.
(JP) 86. あとで電話します。
86 レジャマレマスタルデ。
86 (ES) Le llamaré más tarde.
(JP) 87. 大聖堂を訪れる時間はありますか?
87 テンドレモスティエンポパラヴィシタールカテドラル?
87 (ES) ¿Tendremos tiempo para visitar Catedral?
(JP) 88. 彼らはもっと暑くなるだろうと言った。
88 デシアンケアリアマスカロール。
88 (ES) Decían que haría más calor.
(JP) 89. いつかあなたの国を訪問したいと思います。
89 ノスグスタリアコノセールスパイスアルグンディア。
89 (ES) Nos gustaría conocer su país algún día.
(JP) 90. 私が着いたとき、列車はすでに出発していた。
90 クアンドジェゲ、ヤアビアサリドエルトレン。
90 (ES) Cuando llegué, ya había salido el tren.
(JP) 91. 街はかなり変わりましたか?
91 アブラカンビアドムチョラシウダド?
91 (ES) ¿Habrá cambiado mucho la ciudad?
(JP) 92. そちらに着いたら知らせてもいいですか?
92 プエドアヴィサルメクアンドジェゲモスアジ?
92 (ES) ¿Puedo avisarme cuando lleguemos allí?
(JP) 93. 暑すぎないといいのですが。
93 エスペロケノアガデマシアドカロール。
93 (ES) Espero que no haga demasiado calor.
(JP) 94. それほど高いとは思いません。
94 ノクレオケセアタンカーロ。
94 (ES) No creo que sea tan caro.
(JP) 95. 雨のとき、遠足は一時中断されます。
95 エンカソデケジュエヴァ、セサスペンデララエクスカシオン。
95 (ES) En caso de que llueva, se suspenderá la excursión.
(JP) 96. こちらの料理を注文することをおすすめします。
96 レスレコミエンドケピダンエステプラト。
96 (ES) Les recomiendo que pidan este plato.
(JP) 97.すみません。 – はい、お話しください(なんでしょう)?
97 ペルドネ。シ、ディガメ?
97 (ES) Perdone. -¿Sí. dígame?
(JP) 98. こちらに来なさい。
98 ヴェンアキ。
98 (ES) Ven aquí.
(JP) 99. テーブルを予約するのを忘れないでください。
99 ノセオルヴィデンデレサルヴァルウナメサ。
99 (ES) No se olviden de reservar una mesa.
(JP) 100. おしゃべりしましょう!
100 チャルレモス!
100 (ES) ¡Charlemos!
※ここでは補助輪(カタカナ)つけましたが次は補助輪なしで自転車こいでいきましょう!
※※なお、初心者向けなのでそもそもアルファベット苦手で横文字見ると頭痛くなる方へのコツとして、次の章では、まず日本語からローマ字、ローマ字から英語(中学英語)、中学英語から初級スペイン語というように横文字(ラテン文字)慣らしの意味で、日本語・ローマ字(nihongo)・英語(English)・スペイン語(español)で記載しています。
スペイン語一覧 基本日常会話フレーズ(例文)100 JP nihongo EN ES
(JP) スペイン語基本例文100 (nihongo) Supeingo kihon reibun 100 (EN) Basic examples in Spanish 100 (ES) Ejemplos básicos en español 100 |
---|
1. (JP) どうも!お元気ですか? 1n. (nihongo) Domo! Ogenkidesuka? 1en. (EN) Hi! How are you? 1es. (ES) ¡Hola! ¿Qué tal? |
2. おはよう。調子はどう? 2n. Ohayou. Chōshi wa dou? 2en. Good morning. How is it going? 2es. Buenos días. ¿Cómo está? |
3. あなたの名前は何ですか? 3n. Anata no namae wa nanidesu ka? 3en. What is your name? 3es. ¿Cómo se llama usted? |
4. はじめまして。(男性) / お会いできてうれしいわ。(女性) 4n. Hajimemasite. / Oaidekite ureshii wa. 4en. Nice to meet you. / Pleased to meet you. 4es. Encantado. / Encantada. |
5. はい、私は日本人(男性)/ 日本人(女性)です。 5n. Hai, watashi wa nihonjin (dansei) / nihonjin (josei) desu. 5en. Yes, I am Japanese (man) / Japanese (woman). 5es. Sí, soy japonés / japonesa. |
6. ミルク・コーヒーをおねがいします。 6. Miluku kōhī wo onegaishimasu. 6. A cofee with milk, please. 6. Un café con leche, por favor. |
7. それは何ですか? |
7. Soreha nan desuka? |
7. What is that? |
7. ¿Qué es eso? |
8. 私は東京に住んでいます。 |
8. Watashi wa Tōkyō ni sunde imasu. |
8. I live in Tokyo. |
8. Vivo en Tokio. |
9. 私には2人の兄弟がいます。 |
9. Watashiniha 2-ri no kyōdai ga imasu. |
9. I have two brothers. |
9. Tengo dos hermanos. |
10. この近くに銀行はありますか? |
10. Kono chikaku ni ginkō wa arimasu ka? |
10. Is there a bank near here? |
10. ¿Hay un banco cerca de aqui? |
11. 化粧室はどこですか? |
11. Keshoshitsu wa doko desu ka? |
11. Where is the bathroom? |
11. ¿Dónde está el baño? |
12. 彼らはイタリア人ですよね? |
12. Karera wa itaria-jin desu yo ne? |
12. They are Italian, right? |
12. Ellos son italianos, ¿verdad? |
13. 今日は月曜日です。 |
13. Kyō wa getsuyōbi desu. |
13. Today is Monday. |
13. Hoy es lunes. |
14. 午後の4時です。 |
14. Gogo no 4-jidesu. |
14. It’s four in the afternoon. |
14. Son las cuatro de la tarde. |
15. レストランはこの通りにあります。 |
15. Resutoran wa kono tōri ni arimasu. |
15. The restaurant is on this street. |
15. El restraurante está en esta calle. |
16. 何時までそこは開いていますか? |
16. Nan-ji made soko ha aite imasu ka? |
16. Until what time is it open? |
16. ¿Hasta qué hora está abierto? |
17. このパエリアはとてもおいしいです。 |
17. Kono paeria wa totemo oishī desu. |
17. This paella is very tasty. |
17. Esta paella está muy rica. |
18. その店はしまっています。 |
18. Sono mise wa shimatte imasu. |
18. The store is closed. |
18. La tienda está cerrada. |
19. これらは私の友達です。 |
19. Korera wa watashino tomodachi desu. |
19. These are my friends. |
19. Éstos son mis amigos. |
20. おなかすいてます。 |
20. Onaka-suite masu. |
20. I’m hungry. |
20. Tengo hambre. |
21. いくらかかりますか? |
21. Ikura kakari masu ka? |
21. How much does it cost? |
21. ¿Cuánto cuesta? |
22. 私はスペイン語をあまり上手に話せません。 |
22. Watashi wa Supeingo wo amari jōzu ni hanasema-sen. |
22. I don’t speak Spanish very well. |
22. No hablo español muy bien. |
23. どこで食べますか? |
23. Doko de tabe-masu ka? |
23. Where do we eat? |
23. ¿Dónde comemos? |
24. 上がりますか、それとも下がりますか? |
24. Aagri masu ka, soretomo sagari masu ka? |
24. Does it go up or down? |
24. ¿Sube o baja? |
25. しずかな部屋がほしいです。 |
25. Shizukana heya ga hoshii-desu. |
25. I want a quiet room. |
25. Quiero una habitación tranquila. |
26. 入ってもいいですか? |
26. Haitte mo iidesu ka? |
26. Can I come in? |
26. ¿Puedo pasar? |
27. AVEは何時にセビリアに向けて出発しますか? |
27. AVE wa nanji ni Sebiria ni mukete shuppatsu shimasu ka? |
27. What time does the AVE leave for Seville? |
27. ¿A qué hora sale el AVE para Sevilla? |
28. とても暑いです。 |
28. Totemo atsuidesu. |
28. It’s very hot. |
28. Hace mucho calor. |
29. 一週間私たちはここにいます。 |
29. Isshūkan watashitachi wa koko ni imasu. |
29. It is a week that we are here. |
29. Hace una semana que estamos aquí. |
30. 行きますか?このバスはスペイン広場に? |
30. Ikimasu ka? Kono basu wa Supein hiroba ni? |
30. Does this bus go to Plaza de España? |
30. ¿Va este autobús a la Plaza de España? |
31. 知ってますか?タクシー乗り場がどこにあるか? |
31. Shitte masu ka? takushī noriba ga doko ni aru ka? |
31. Do you know where the taxi rank is? |
31. ¿Sabe usted dónde está la parada de taxis? |
32. 行きたいです、バルセロナに飛行機で。 |
32. Ikitaidesu, Baruserona ni hikōki de. |
32. We wanna go to Barcelona by plane. |
32. Queremos ir a Barcelona en avión. |
33. 私を少し待ってもらえますか? |
33. Wtashi wo sukoshi matte mora-emasu ka? |
33. Can you wait for me a bit? |
33. ¿Me espera un poco? |
34. ここにあります。 |
34. Kokoni ari-masu. |
34. Here it is. |
34. Aquí lo tiene. |
35. 私にくれますか?ホテルのリストを? |
35. Watashi ni kur-emasuka? hoteru no risuto wo? |
35. Can you give me a list of hotels? |
35. ¿Me da una lista de hoteles? |
36. それ教えましょうか?マイルームの番号? |
36. Sore oshiema syou ka? mai rumu no bangō? |
36. Shall I tell you my room number? |
36. ¿Le digo el número de mi habitación? |
37. 今日は5月31日です。 |
37. Kyō wa 5gatsu 31nichi desu. |
37. Today is May 31st. |
37. Hoy es 31 de mayo. |
38. 私は好きです本当にラテンポップを。 |
38. Watashi wa sukidesu hontōnilaten poppu wo. |
38. I really like Latin pop. |
38. Me gusta mucho el pop latino. |
39. 私は痛い、少し頭が。 |
39. Watashiha itai sukoshi atama-ga. |
39. It hurts me a little my head. |
39. Me duele un poco la cabeza. |
40. ここにパスポートがあります。みせましょうか? |
40. Koko-ni pasupōto ga arimasu. Misemashou ka. |
40. Here I have my passport. Shall I show you? |
40. Aquí tengo mi pasaporte. ¿Se lo enseño? |
41. 大きすぎます私には。 |
41. ōki sugi masu watashiniha. |
41. It’s too big for me. |
41. Es demasiado grande para mí. |
42. 炭酸水ですか、それとも普通の水ですか? |
42. Tansansui desu ka, soretomo futsuuno mizu desu ka? |
42. Sparkling water or still water? |
42. ¿Agua con gas, o sin gas? |
43. ホテルはビーチの真正面にあります。 |
43. Hoteru wa bīchi no masshōmen ni arimasu. |
43. The hotel is right in front of the beach. |
43. El hotel está justo delante de la playa. |
44. 運転の仕方を知っていますか? |
44. Unten no shikata o shitte imasu ka? |
44. Do you know how to drive? |
44. ¿Sabe usted conducir? |
45. すいません、よく聞こえません。 |
45. Suimasen, yoku kikoema-sen. |
45. Sorry, I can’t hear you well. |
45. Perdón, no le oigo bien. |
46. ここでサインする必要がありますか? |
46. Koko de sain suru hitsuyō ga arimasu ka? |
46. Do I have to sign here? |
46. ¿Tengo que firmar aquí? |
47. もう開いてるはずです。 |
47. Mou aiteru hazudesu. |
47. It must be open by now. |
47. Debe de estar abierto ya. |
48. 私はあなたにいくら借りていますか? |
48. Watashi wa anata ni ikura karite imasu ka? |
48. How much do I owe you? |
48. ¿Cuánto le debo? |
49. 明日は6時に起きます。 |
49. Ashita wa 6-ji ni okimasu. |
49. Tomorrow we get up at six. |
49. Mañana nos levantamos a las seis. |
50. 寝る前にシャワーを浴びます。 |
50. Nerumae ni shawā o abimasu. |
50. I shower before going to bed. |
50. Me baño antes de acostarme. |
51. 朝食後に歯を磨きます。 |
51. Chōshoku-go ni ha o migakimasu. |
51. I brush my teeth after breakfast. |
51. Me lavo los dientes después del desayuno. |
52. 今日は早く寝たいです。 |
52. Kyō wa hayaku ne-taidesu. |
52. Today I want to go to bed early. |
52. Hoy quiero acostarme temprano. |
53. フアンと私はおたがいよく知っています。 |
53. Fuan to watashi wa otagai yoku shitte imasu. |
53. Juan and I know each other well. |
53. Juan y yo nos conocemos bien. |
54. 私は行きます。さようなら。 |
54. Watashi wa ikimasu. Sayōnara. |
54. I’m leaving. Bye. |
54. Me voy. Hasta luego. |
55. バッグはどこで売られてますか? |
55. Baggu wa doko de urarete masu ka? |
55. Where are the bags sold? |
55. ¿Dónde se venden los bolsos? |
56. バスはどれくらい遅れてますか? |
56. Basu wa dore kurai okurete masu ka? |
56. How late is the bus? |
56. Cuánto se tarde en autobús? |
57. 閉まっているようです。 |
57. Simatte iru yōdesu. |
57. It seems to be closed. |
57. Parece que está cerrado. |
58. 入って、入って。 |
58. Haitte, haitte. |
58. Come in, come in. |
58. Pase, pase. |
59. 大丈夫です。 |
59. Daijōbudesu. |
59. Go all right. |
59. Vaya todo derecho. |
60. もう一晩滞在したいと思います。 |
60. Mō hito-ban taizai shitai to omoimasu. |
60. We would like to stay one more night. |
60. Quisiéramos qudarnos una noche más. |
61. こちらの名物をおすすめしてもらえますか? |
61. Kochirano meibutsu o osusume shite morae masu ka? |
61. Could you recommend something typical from here? |
61. ¿Podría recomendarme algo tipico de aquí? |
62. 私のは何ですか? |
62. Watashino wa nanidesu ka? |
62. What is mine? |
62. ¿Cuál es el mío? |
63. なんて美しい風景でしょう! |
63. Nante utsukushī fūkeideshou! |
63. What a beautiful landscape! |
63. ¡Qué paisaje tan bonito! |
64. スペイン語で「チケット」は何と言いますか? |
64. Supeingo de `chiketto’ wa nan to iimasu ka? |
64. How do you say “ticket” in Spanish? |
64. ¿Cómo se dice “ticket” en español? |
65. ほかに何か要りますか? -いいえ、もうないです。ありがとう。 |
65. Hokani nanika irimasu ka? – Īe, mou nai desu. Arigatō. |
65. Do you want something more? -No, nothing else. Thank you. |
65. ¿Desean algo más? -No, nada más, gracias. |
66. 誰か来ましたか? -いいえ、誰も来ません。 |
66. Dare ka kimashita ka? – Īe, dare mo kimasen. |
66. Here comes someone? -No, no one is coming. |
66. ¿Aquí viene alguien? -No, no viene nadie. |
67. もっとピンチョスをお願いします。 |
67. Motto Pincho o onegaishimasu. |
67. More pincho, please. |
67. Más pincho, por favor. |
68. あなたは私よりはるかにスペイン語を話します。 |
68. Anata wa watashi yori haruka ni Supeingo o hanashimasu. |
68. You speak Spanish much better than me. |
68. Habla español mucho mejor que yo. |
69. このシャツは他のシャツと同じくらいきれいです。 |
69. Kono shatsu wa hoka no shatsu to onaji kurai kireidesu. |
69. This shirt is as pretty as the other one. |
69. Esta camiseta es tan bonita como la otra. |
70. スペインに到着したのはいつですか? |
70. Supein ni tōchaku shita no wa itsudesu ka? |
70. When did you arrive in Spain? |
70. ¿Cuándo llegaron a España? |
71. 昨日、私たちはセゴビアに行きました。 |
71. Kinō, watashitachiha segobia ni ikimashita. |
71. Yesterday we went to Segovia. |
71. Ayer fuimos a Segovia. |
72. 私の妻/夫はヌードルスープを注文しました。 |
72. Watashi no tsuma/ otto wa noodle sūpu o chūmon shimashita. |
72. My wife / husband ordered a noodle soup. |
72. Mi esposa / esposo pidió una sopa de fideos. |
73. 昨日はどこにいましたか? |
73. Kinō wa doko ni imashita ka? |
73. Where were you yesterday? |
73. ¿Dónde estuviste ayer? |
74. まえは、電車はいつも遅れていました。 |
74. Mae wa, densha wa itsumo okurete imashita. |
74. Before, trains were always late. |
74. Antes los trenes siempre llegaban tarde. |
75. 以前トレドはスペインの首都でした。 |
75. Izen toredo wa Supein no shuto deshita. |
75. Formerly Toledo was the capital of Spain. |
75. Antiguamente Toledo era la capital de España. |
76. 待っているとき、雨が降り始めました。 |
76. Matte iru toki, ame ga ori hajimemashita. |
76. When we were waiting, it started to rain. |
76. Cuando esperábamos, empezó a llover. |
77. アルハンブラ宮殿はアラブ人によって建てられました。 |
77. Aruhanbura kyūden wa Arabu jin ni yotte tate raremashita. |
77. The Alhambra was built by the Arabs. |
77. La Alhambra fue construida por los árabes. |
78. ペルーに行ったことはありますか? |
78. Perū ni itta koto wa arimasu ka? |
78. Have you ever been to Peru? |
78. ¿Has estado alguna vez en Perú? |
79. 最初のセッションはすでに始まりました。 |
79. Saisho no sesshon wa sudeni hajimari mashita. |
79. The first session has already started. |
79. Ya ha empezado la primera sesión. |
80. 彼らはまだ私に皿を持ってきていない。 |
80. Karera wa mada watashi ni sara o motte kite inai. |
80. They haven’t brought me the plate yet. |
80. Todavíá no me han traído el plato. |
81. 私の両親はまだ食べています。 |
81. Watashi no ryōshin wa mada tabete imasu. |
81. My parents are still eating. |
81. Mis padres todavía están comiendo. |
82. 一緒に行ったらどうですか? |
82. Issho ni ittara dōdesu ka? |
82. How about if we go together? |
82. ¿Qué te parece si vamos juntos? |
83. これは私が去年買ったガイドです。 |
83. Kore wa watashi ga kyone katta gaido desu. |
83. This is the guide I bought last year. |
83. Ésta es la guía que compré el año pasado. |
84. 見ることは信じることです。 |
84. Miru koto wa shinjiru kotodesu. |
84. Seeing is believing. |
84. Ver es creer. |
85. すぐにホテルに電話しましょう。 |
85. Sugu ni hoteru ni denwa shimashou. |
85. Let’s quickly call the hotel. |
85. Vamos a llamar rápidamente al hotel. |
86. あとで電話します。 |
86. Ato de denwa shimasu. |
86. I’ll call you later. |
86. Le llamaré más tarde. |
87. 大聖堂を訪れる時間はありますか? |
87. Daiseidō o otozureru jikan wa arimasu ka? |
87. Will we have time to visit the Cathedral? |
87. ¿Tendremos tiempo para visitar Catedral? |
88. 彼らはもっと暑くなるだろうと言った。 |
88. Karera wa motto atsuku narudarou to itta. |
88. They said it would be hotter. |
88. Decían que haría más calor. |
89. いつかあなたの国を訪問したいと思います。 |
89. Itsuka anata no kuni o hōmon shitai to omoimasu. |
89. We would like to visit your country one day. |
89. Nos gustaría conocer su país algún día. |
90. 私が着いたとき、列車はすでに出発していた。 |
90. Watashi ga tsuita toki, ressha wa sudeni shuppatsu shite ita. |
90. When I arrived, the train had already left. |
90. Cuando llegué, ya había salido el tren. |
91. 街はかなり変わりましたか? |
91. Machi wa kanari kawarimashita ka? |
91. Has the city changed a lot? |
91. ¿Habrá cambiado mucho la ciudad? |
92. そちらに着いたら知らせてもいいですか? |
92. Sochira ni tsuitara, shirasetemo iidesu ka? |
92. Can I let you know when we get there? |
92. ¿Puedo avisarme cuando lleguemos allí? |
93. 暑すぎないといいのですが。 |
93. Atsu suginai to iinodesuga. |
93. I hope it’s not too hot. |
93. Espero que no haga demasiado calor. |
94. それほど高いとは思いません。 |
94. Sorehodo takai toha omoimasen. |
94. I don’t think it’s that expensive. |
94. No creo que sea tan caro. |
95. 雨のとき、遠足は一時中断されます。 |
95. Amenotoki, ensoku wa ichiji chūdan saremasu. |
95. In the event of rain, the excursion will be suspended. |
95. En caso de que llueva, se suspenderá la excursión. |
96. こちらの料理を注文することをおすすめします。 |
96. Kochirano ryōri o chūmon suru koto o osusume shimasu. |
96. I recommend that you order this dish. |
96. Les recomiendo que pidan este plato. |
97.すみません。 – はい、お話しください(なんでしょう)? |
97. Sumimasen. – Hai, ohanashikudasai(nandesyou)? |
97. Excuse me. -Yes, tell me? |
97. Perdone. -¿Sí, dígame? |
98. こちらに来なさい。 |
98. Kochira ni kinasai. |
98. Come here. |
98. Ven aquí. |
99. テーブルを予約するのを忘れないでください。 |
99. Tēburu o yoyaku-suruno o osorenaide kudasai. |
99. Don’t forget to reserve a table. |
99. No se olviden de reservar una mesa. |
100. おしゃべりしましょう! |
100. Oshaberi shimashou! |
100. Let’s chat! |
100. ¡Charlemos! |
おつかれさま!O tsukare-sama! Cheers for good work! ¡Salud por un buen trabajo!
まとめ
スペイン語の初級の例文といっても文を100もずらっと並べられると初めはとまどうかもしれませんね。
ですが、この辺の基本フレーズはスペイン語圏ではスペイン人のお子さん達も日常会話で使うようなフレーズ。
日本では中学英語で習ったような基本例文といったところでしょうか。(中学英語といっても簡単なようで実は基礎が大切という学びもありますよね。)
スペイン語初心者の方にとってはまずは入門から初級への最初の関門かもしれませんが、語学もスポーツなどの部活と一緒。
どうぞめげずに何度もトライして、スラスラいえるよう反復練習してみてくださいね。
スペインの小学生…そうだね。あの久保選手も小学生の頃のインタビューでこの辺りの例文はペラペラだったもんなあ(ちょっとオジサンついていけないぐらいすごいんだけど(;^_^A)
でもサッカーも基本や反復練習がとても大切ですもんね。(小学校からシュー連やってんのにいまだに枠外すプロがいかに多いか、あ、失礼( ̄▽ ̄;)ついホンネというかグチが)
あせらず、しかし、うのみにせず。シュート練習のようにしっかり継続して、いざ対戦試合(実際のスペイン人との会話)のときはしっかり枠内にゴールできるよう、反復練習しましょうね(おたがいに汗)。
※もっと学びたい方のために:ここではスペイン語の文(単文のみ)ご紹介しました。もし物足りないという方は各種参考書はもちろんですが、ネットでの学習としては以下のような例文探しのコツ?もあろうかと思います。何らご参考まで。
各フレーズについては次項または別記事などで補足していく予定です。
おつかれさまでした!
<広告>スペイン語会話おすすめ教室・教材
以下、スペイン語関係のおすすめ教材のPRです。
スペイン語会話おすすめ教室
<広告>ECC外語学院スペイン語クラス
英会話で有名なECC外語学院にはスペイン語クラスもあるそう。詳しくは、ECC公式サイトECCスペイン語コースへ。
ECC外語学院は各地にあるのでアクセスしやすいですよね。
ただ、スペイン語教室などは人数の都合で要お問い合わせとのことですのでその点はどうぞご注意を。
くわしくはお近くのECC教室などにおたずねなさってくださいね。)
スペイン語会話おすすめ教材
<広告>ロゼッタストーンスペイン語
ロゼッタストーンは
(イメージで記憶にすりこむ?)
多言語暗記メソッドのパイオニア的教材。
筆者も20年ぐらい前に?お世話になりました.(おっさん記憶力低下するはずだわ泣)
し、失礼。本なら指さしシリーズが個人的にはイチオシ。他にもいい本は色々あるでしょうが初心者の方でまず迷った場合はとりあえずチェックしてみてください。
スペイン語初心者にもオススメ旅行会話本
旅の指さし会話帳12 スペイン 第4版(amazonへリンク)
スペイン語例文基本フレーズ100 supeingo reibun kihon furezu 100 / spanish example sentences basic phrases 100 / oraciones de ejemplo en español frases básicas 100
日本語を学びたいスペイン語圏の人のために、ローマ字 / 英語 /スペイン語でも書きました。
Nihongo wo manabitai supeingoken no hito no tameni, romaji demo kaiteokimasu.
/ I will write it in romaji for Spanish-speaking people who want to learn Japanese.
/ Lo escribiré en romaji para personas de habla hispana que quieran aprender japonés.
スペイン語の基本的な例100
Supeingo no kihon-tekina rei 100
Basic examples in Spanish 100
Ejemplos básicos en español 100